Cappadocia Report Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage

In the middle of IP LibCMASS 2013 all participants went on a two days study trip to Cappadocia, as a part of the project’s topic of Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage. Moderatiors of the educational program were Professor. Dr. Serap Kurbanoğlu, Associated. Professor. PhD Radovan Vrana; PhD. Ivana Hebrang Grgić and Associated. Professor. PhD Tania Todorova.

Cappadocia is the historical region situated in Central Anatolia or Asia Minor, in the centre of nowdays Turkey. The region is famous because of fantastical natural wonders called fairy chimneys which are both unique historical and cultural heritage. This region also has a great historical importance in Christian heritage.

On this trip there was a lot of places that we saw and experienced, such as Salt Lake, Hostel on a Silk Road, Greek House, Open museums and churches in the valley of fairy chimneys, Ihlara Valley stroll and underground city.

On our way to Cappadoccia we stopped at Tuz Golu, salt lake, which is the second largest lake in Turkey. For most of us, it was the first time to visit such a unique place. We really enjoyed time spent there, we walked on salt bare foot and jumped in the air to experience the “wind in our hair”. We took a lot of photos to capture these unique moments and also took a little bit of salt to remind us of that beauty when we return home.

Then, the bus stopped in front of an old monument : the Agzikara Han, that is to say the caravanserail. This word means that the hostel welcomes vendors.
The group discovered the history thanks to the guide. The monument was built during the Seldjoukides Empire during the 13rd century. This kind of hostel could be found nearly all along the road, at each 30 km because it was the distance that a caravan could travel in one day.
The hostel is located in the very important utilized way : the « silk road ». But it was unfortunatly covered by the tarmac. So we could not really see it.
The « silk road » was a link between Asia and Europe. This itinerary was used by mercantiles. This pathway was long and difficult so they used to sleep in this hostel. They sold their products (silk,tissue paper, cloth,…) during the trip and the hostel’s cour was a bazar.
The monument has severals rooms, a tower for pray, the cour and a barn. It is possible to pray in the central tower. The barn is very big because every vendor has an animal, like horse, donkey or mule.
Every Erasmus student was interested by the monument’s history and enjoyed to be here.

Fairy chimneys were the important parts of the Cappadocia Cultural tour. According to our tour guide’s explanations, the formations of fairy chimneys were occurred after the volcanic eruption of the mountains Hasan and Erciyes with the help of erosion of the masses of the tuffs. These chimneys were used as home, church and living areas in the past by some civilizations. They are really suitable to live by the reason of existence of humidity. Ürgüp, Göreme and Zelve valleys include many types of fairy chimneys and the examples of fairy chimney caves.

At the end of the saturday, we went to a wineshop. The wine production is local. So we discovered a turkish specialty by making a wine tasting. After, Erasmus students and professors went with the car at the summit of Cappadoce. The aim was to have a large view for enjoying the sunset.We seated on the rock and in front of us there was the sun. We drunk wine, we ate dried fruit, peanut, cashew nut and almond. We watched carefully the sunset. It is situated in “Rose Valley”, which is a beautiful sunset point because of its red color rocks.
It was beautiful. It changed of color several times. The sun got down quickly and it disappeared behind the Cappadoce rocks. We were amazed.

In the end of a very long and interesting first day of the Cappadocia Tour we arrived to our accommodation, the Dinler Hotel (http://www.matiana.com/cappa/capphot/dinlerhotel.htm). Everybody was a little bit tired, so all of us really needed to rest – except for the people who went to the Turkish Night later. The Hotel was far too excellent. The rooms, the bathrooms, the beds, the hall, the restaurant, and every part of the hotel were beautiful and comfortable.7

If there is an event that can summon the amazingly beautiful richness of the Turkish culture, that is Turkish night – expression of the fairytale emotion to be in Cappadocia. It represents an utmost lively picture of a large number of traditional dances as well as the plentiful subtle nuances in the Turkish culture. Not only could the public see the spectacular variety of musical and dance compositions in different regions of Turkey, but the spectators could also take part in the amazing show in an unforgettable way – a huge hand-in-hand dance around a fire, so high as if reaching the dark night sky, is followed by a delightful reproduction of a wedding ceremony. People get the chance to mix together with the passionate dancers and enjoy the colorful palette of their traditional garbs. The excitement of the night explodes in an incandescent belly-dance the glow of which is the final spark of the tremendous Turkish night – a lifelong memory that everyone should have.

After everybody took a long shower and exchanged clothes we went to one of the most fantastic dinner what we have ever seen and ate. We could choose from a hundred kind of delicious foods: meals, pastas, vegetables and fruits and very tasty desserts. Some of them were especially Turkish traditional foods. We spent the dinner in very good mood and friendly environment. The service was impeccable.
In our rooms we slept very well and quietly.
Sunday morning we met in the restaurant about thirty past seven for a great breakfast what we spent in the same mood like the last night the dinner.About ten o’clock we left our accommodation.

The National Parc of Gorğeme is situated ın the province of Nevşehir, in Cappadoce, Turkia. Here, we visited the Göreme Milli Parklar,in english the free-range museum, which gathers several chruchs from the bizantin time, especially from the Ve century to the XIIe century.
We had the opportunity to see severals churches built in a rock formed by the lava of Erciyes dağ, Hasan dağ et Göllü dağ volcanos. The Azize Barbara Kilisesi, the Saintly Barbe Chruch, takes its name from the story of the Egyptian martyr Barbe, who was jailed by her father in order to not practice the Christıan religion. The church was built during the XIst century and holds a little dome where Jesus is represented on a throne. The paintings are made with geomertic shapes and with an ochre color. Some ochre lines have been drawn in order to give the illusion of cut stones on the walls.
The Elmalı Kilise, the Apple Church, was built in 1050 and incured a restoration in 1991. The restoration revealed old paintings under some frescos of the XIId century. The plan of the church represents a greec cross with four columns and gathers a main cupola and eight smaller cupolas. It is the most luminous church in the National Parc of Gorğeme, thanks to the brights colors of its frescos, such as ochre and yellow.
The Yilanlı Kilise, the Snake Church, was built in the 1070’s. It holds only one rectangular nave. We can see on the frescos the scene of Saintly George and Saintly Theodore fiting with the snake and also the representation of an old half man and half woman: Saintly Onuphrius.
The footprints in the Çarıklı Kilise, the Sandals Church, gave to the church its name. The tradition assigns these footprints to the Christ who is represented on the main cupola. We get into this XIst century church by iron stairs and we can admire severals frescos about the life of the Christ.
This visit enlarged our culture. Indeed, it let us know more about the bizantin art in churchs and thanks to their old age and their differences, we noticed the changes that frescos but also architecture are exposed to.

We visited the Derinkuyu underground city, which is an ancient multi-level underground city of the Median Empire in the Derinkuyu district in Nevşehir province, Turkey. The city is extending to a depth of approximately 60 meters. We learnt that the city could accommodate up to 20,000 people and had all the usual amenities found in other underground complexes across Cappadocia. It is also the deepest underground city of Turkey. With the help of the large 55 m ventilation shaft we could get some fresh air in the strong fustiness. The shaft also provided water to both the villagers above and, if the outside world was not accessible, to those in hiding.
First built in the soft volcanic rock of the Cappadocia region, possibly by the Phrygians in the 8th–7th centuries B-C according to the Turkish Department of Culture, the underground city at Derinkuyu may have been enlarged in the Byzantine era. It is speculated that the number of underground settlements, generally used for taking refuge and for religious purposes, increased during this era.
We were all fully amazed by the special atmosphere of the tunnels, fortunately, our guide talked about the underground city with very detailed informations.

At the end of our Capadoccia trip we went to the fantastic Ihlara Valley. It is a 16 km long gorg cut in the volcanic rock and we took a 3.5 km long walk along the river. On the half of the way, we made a break to drink tea on the special and traditional place on the river. So, while drinking tea, river was flowing under us and we felt like the real sultans. Green colours, fresh air is something that made us relaxed and beautiful views of nature will stay in our memory forever.

In information management it is important to access the real culture and material or un-material history aspects and we did exactly that. On our way from Ankara and threw Cappadocia we saw many beautiful places, enoyed many traditional Turkish meals, drink Cappadocian wine, saw breathtaking sunset, talked to the local people, heared the local music, saw traditional coreographies and also danced together with the dancers.
The experience is what makes one a complete expert, and this experience will surly help us in becoming one.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Cappadocia Report Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage

Cappadocia Report Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage

In the middle of IP LibCMASS 2013 all participants went on a two days study trip to Cappadocia, as a part of the project’s topic of Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage. Moderatiors of the educational program were Professor. Dr. Serap Kurbanoğlu, Associated. Professor. PhD Radovan Vrana; PhD. Ivana Hebrang Grgić and Associated. Professor. PhD Tania Todorova.

Cappadocia is the historical region situated in Central Anatolia or Asia Minor, in the centre of nowdays Turkey. The region is famous because of fantastical natural wonders called fairy chimneys which are both unique historical and cultural heritage. This region also has a great historical importance in Christian heritage.

On this trip there was a lot of places that we saw and experienced, such as Salt Lake, Hostel on a Silk Road, Greek House, Open museums and churches in the valley of fairy chimneys, Ihlara Valley stroll and underground city.

On our way to Cappadoccia we stopped at Tuz Golu, salt lake, which is the second largest lake in Turkey. For most of us, it was the first time to visit such a unique place. We really enjoyed time spent there, we walked on salt bare foot and jumped in the air to experience the “wind in our hair”. We took a lot of photos to capture these unique moments and also took a little bit of salt to remind us of that beauty when we return home.

Then, the bus stopped in front of an old monument : the Agzikara Han, that is to say the caravanserail. This word means that the hostel welcomes vendors.
The group discovered the history thanks to the guide. The monument was built during the Seldjoukides Empire during the 13rd century. This kind of hostel could be found nearly all along the road, at each 30 km because it was the distance that a caravan could travel in one day.
The hostel is located in the very important utilized way : the « silk road ». But it was unfortunatly covered by the tarmac. So we could not really see it.
The « silk road » was a link between Asia and Europe. This itinerary was used by mercantiles. This pathway was long and difficult so they used to sleep in this hostel. They sold their products (silk,tissue paper, cloth,…) during the trip and the hostel’s cour was a bazar.
The monument has severals rooms, a tower for pray, the cour and a barn. It is possible to pray in the central tower. The barn is very big because every vendor has an animal, like horse, donkey or mule.
Every Erasmus student was interested by the monument’s history and enjoyed to be here.

Fairy chimneys were the important parts of the Cappadocia Cultural tour. According to our tour guide’s explanations, the formations of fairy chimneys were occurred after the volcanic eruption of the mountains Hasan and Erciyes with the help of erosion of the masses of the tuffs. These chimneys were used as home, church and living areas in the past by some civilizations. They are really suitable to live by the reason of existence of humidity. Ürgüp, Göreme and Zelve valleys include many types of fairy chimneys and the examples of fairy chimney caves.

At the end of the saturday, we went to a wineshop. The wine production is local. So we discovered a turkish specialty by making a wine tasting. After, Erasmus students and professors went with the car at the summit of Cappadoce. The aim was to have a large view for enjoying the sunset.We seated on the rock and in front of us there was the sun. We drunk wine, we ate dried fruit, peanut, cashew nut and almond. We watched carefully the sunset. It is situated in “Rose Valley”, which is a beautiful sunset point because of its red color rocks.
It was beautiful. It changed of color several times. The sun got down quickly and it disappeared behind the Cappadoce rocks. We were amazed.

In the end of a very long and interesting first day of the Cappadocia Tour we arrived to our accommodation, the Dinler Hotel (http://www.matiana.com/cappa/capphot/dinlerhotel.htm). Everybody was a little bit tired, so all of us really needed to rest – except for the people who went to the Turkish Night later. The Hotel was far too excellent. The rooms, the bathrooms, the beds, the hall, the restaurant, and every part of the hotel were beautiful and comfortable.7

If there is an event that can summon the amazingly beautiful richness of the Turkish culture, that is Turkish night – expression of the fairytale emotion to be in Cappadocia. It represents an utmost lively picture of a large number of traditional dances as well as the plentiful subtle nuances in the Turkish culture. Not only could the public see the spectacular variety of musical and dance compositions in different regions of Turkey, but the spectators could also take part in the amazing show in an unforgettable way – a huge hand-in-hand dance around a fire, so high as if reaching the dark night sky, is followed by a delightful reproduction of a wedding ceremony. People get the chance to mix together with the passionate dancers and enjoy the colorful palette of their traditional garbs. The excitement of the night explodes in an incandescent belly-dance the glow of which is the final spark of the tremendous Turkish night – a lifelong memory that everyone should have.

After everybody took a long shower and exchanged clothes we went to one of the most fantastic dinner what we have ever seen and ate. We could choose from a hundred kind of delicious foods: meals, pastas, vegetables and fruits and very tasty desserts. Some of them were especially Turkish traditional foods. We spent the dinner in very good mood and friendly environment. The service was impeccable.
In our rooms we slept very well and quietly.
Sunday morning we met in the restaurant about thirty past seven for a great breakfast what we spent in the same mood like the last night the dinner.About ten o’clock we left our accommodation.

The National Parc of Gorğeme is situated ın the province of Nevşehir, in Cappadoce, Turkia. Here, we visited the Göreme Milli Parklar,in english the free-range museum, which gathers several chruchs from the bizantin time, especially from the Ve century to the XIIe century.
We had the opportunity to see severals churches built in a rock formed by the lava of Erciyes dağ, Hasan dağ et Göllü dağ volcanos. The Azize Barbara Kilisesi, the Saintly Barbe Chruch, takes its name from the story of the Egyptian martyr Barbe, who was jailed by her father in order to not practice the Christıan religion. The church was built during the XIst century and holds a little dome where Jesus is represented on a throne. The paintings are made with geomertic shapes and with an ochre color. Some ochre lines have been drawn in order to give the illusion of cut stones on the walls.
The Elmalı Kilise, the Apple Church, was built in 1050 and incured a restoration in 1991. The restoration revealed old paintings under some frescos of the XIId century. The plan of the church represents a greec cross with four columns and gathers a main cupola and eight smaller cupolas. It is the most luminous church in the National Parc of Gorğeme, thanks to the brights colors of its frescos, such as ochre and yellow.
The Yilanlı Kilise, the Snake Church, was built in the 1070’s. It holds only one rectangular nave. We can see on the frescos the scene of Saintly George and Saintly Theodore fiting with the snake and also the representation of an old half man and half woman: Saintly Onuphrius.
The footprints in the Çarıklı Kilise, the Sandals Church, gave to the church its name. The tradition assigns these footprints to the Christ who is represented on the main cupola. We get into this XIst century church by iron stairs and we can admire severals frescos about the life of the Christ.
This visit enlarged our culture. Indeed, it let us know more about the bizantin art in churchs and thanks to their old age and their differences, we noticed the changes that frescos but also architecture are exposed to.

We visited the Derinkuyu underground city, which is an ancient multi-level underground city of the Median Empire in the Derinkuyu district in Nevşehir province, Turkey. The city is extending to a depth of approximately 60 meters. We learnt that the city could accommodate up to 20,000 people and had all the usual amenities found in other underground complexes across Cappadocia. It is also the deepest underground city of Turkey. With the help of the large 55 m ventilation shaft we could get some fresh air in the strong fustiness. The shaft also provided water to both the villagers above and, if the outside world was not accessible, to those in hiding.
First built in the soft volcanic rock of the Cappadocia region, possibly by the Phrygians in the 8th–7th centuries B-C according to the Turkish Department of Culture, the underground city at Derinkuyu may have been enlarged in the Byzantine era. It is speculated that the number of underground settlements, generally used for taking refuge and for religious purposes, increased during this era.
We were all fully amazed by the special atmosphere of the tunnels, fortunately, our guide talked about the underground city with very detailed informations.

At the end of our Capadoccia trip we went to the fantastic Ihlara Valley. It is a 16 km long gorg cut in the volcanic rock and we took a 3.5 km long walk along the river. On the half of the way, we made a break to drink tea on the special and traditional place on the river. So, while drinking tea, river was flowing under us and we felt like the real sultans. Green colours, fresh air is something that made us relaxed and beautiful views of nature will stay in our memory forever.

In information management it is important to access the real culture and material or un-material history aspects and we did exactly that. On our way from Ankara and threw Cappadocia we saw many beautiful places, enoyed many traditional Turkish meals, drink Cappadocian wine, saw breathtaking sunset, talked to the local people, heared the local music, saw traditional coreographies and also danced together with the dancers.
The experience is what makes one a complete expert, and this experience will surly help us in becoming one.

Posted in Uncategorized | Comments Off on Cappadocia Report Preservation and Access to Cultural and Historical Heritage

The developement of the third place libraries in Europe

Dear Erasmus studentes,

Here is our last report.

After our journey in Croatia, the visits of the French media libraries involving an importing social and friendly aspect, as well as the reading of the reports on third place libraries by our Bulgarian and Turkish partners, we come at the moment to the final synthesis of our tutored project there.

In France, the phenomenon of the third place library is not clearly defined in these terms, but it exists unmistakably. In the Parisian region, place where our visits took place, numerous dilapidated libraries are replaced by extremely modern media libraries, allying technology and help to the person. The library seems to lose little by little its role of preservation of documents and transmission of the information to become a social major place of the city. It is not any more only a place where we borrow books. An impressive quantity of events, animations and services are developed for the users. They become the “living room” of the city by proposing places of conviviality and relaxation within the establishment, the coffee machines, the comfortable armchairs, the writing workshops, the literary debates, musical hours, hours of the tale, etc. Everything is made so that people feel at their home, in a public place with comfortable furniture, a very often original architecture and lively colors. It’s a place of gaiety, pleasure, relaxation to anticipate the culture. Indeed, it’s a fact, these libraries participate strongly in the democratization of the culture by making recent collections accessible to the largest number and adapted to their public. Furthermore they also participate in the social mix by attracting all the categories of population and so they favor the open-mindedness, the tolerance and the multiculturalism.

But this phenomenon doesn’t stop in France. During this project, we have noticed that in Bulgaria, Croatia and Turkey, the conviviality and the services around the book are developing too.

In Bulgaria, there is a big request by the people for those places; it can be seen with the quantity of coffee-bookshops and libraries organized to welcome some events. Like the “Library coffee Budda House in Ruse, Bulgaria, which offers drinks, a big selection of deserts, and organize activities like the presentation of new books, a book club, exhibitions, activities for children, or shows. In Sofia, the national library and the city library offer events, exhibitions, concerts, books presentations, Wi-Fi access for all, but they don’t have restaurant or coffees.  The Turkey has a lot of Information Houses, which seem a lot to the cultural centers that we can find in France because there are activities very different like sportive activities, chess tournaments, music lectures, theater, plastic art and many other things. There is generally a coffee or a restaurant, and always a library. In Croatia, the National Library of Zagreb has a restaurant on the last floor.

These changements in the libraries which happened in France, Bulgaria, Turkey and Croatia are not a tendency relating to our four countries. This third place library phenomenon is spreading everywhere in Europe, as the third place library’s model of Scandinavian countries and Netherland. Indeed, the library of Delf in Netherland is often quote as the perfect example when people talk about social and convivial libraries, because is it possible to read while eating. But the profession of librarian is changing too, with this library’s transformation. Indeed, their mission is not lending books anymore, but it is more social than ever, because librarians have to create and animate events, to teach computering courses, to help people into the library. With the arrival of the digitalization in the libraries, it seems to be a good libraries’ reconversion, in a world more and more individualist and dematerialized, people need to create social links, and third place libraries are the perfect institutions for this because they foster exchange, culture, sociability and open-minded.

Julie, Pascaline & Maxime

Posted in Uncategorized | Comments Off on The developement of the third place libraries in Europe

The library Marguerite Yourcenar in Paris : Our last visit

Dear Erasmus students,

Here is our last report about third place libraries in France ! After that, we will post a final report in order to present the conclusions of this project. We will also talk about the developpement of third place libraries in our countries and in Europe.

Presentation

The library Marguerite Yourcenar is situated in the 15th district of Paris. It’s a recent library because it opened in February, 2008. It has a surface of 2950 m², and includes 7 levels with 4 of them dedicated to the public. We can find several specialized departments: the languages department, the comics department (it has the biggest collection of comics in the library network of Paris), a department dedicated to citizen ecology and sustainable development and also a department for persons with visual impairment. It’s the busiest library in Paris; it lends approximately 1 million documents a year.

 PHOTO ORIGINALE SYLVIE NIEL 06.08

Organization

The library, from a point of view of the space organization, corresponds to the criteria of the third place library. From the point of view of its architecture, its conception is modern ; it belongs to the wave of new libraries. In general, the library is completely open to make its use easy for the users. It is organized in a linear way, with islands and small zones divided according to the type of public or the proposed collections. Spaces are multi-purpose.

On the ground floor, there is a lot of furniture. There are many sofas where the public can sit down to read. We find mainly the press room (the media library has approximately 200 subscriptions) as well as DVD. In the basement, we find essentially literature, novels and documentaries with some work tables. Between the ground floor and the first floor, on the staircases, there is a corner with pillows where parents can read stories to their children.

On the first floor, zones are divided according to the various publics: the teenagers (manga, magazines and novels) with bean bags, a space for 5-6 years, with picture books and easy readers and  small furniture (tables, chairs, pillows) adapted to their size, and finally, a space for babies with book boxs  on the floor. There is also a multimedia space which offers workshops and initiations, as well as a small events room and the department for  persons with visual impairment. Finally, a work table is situated at the back, for students who prefer a quiet and secluded space.

On the second floor finally, there are essentially work tables, where many students come to work at the weekend. It is the quietest floor in the media library, the first one being often noisy because of the presence of families.

Library Yourcenar

Public

The public of the media library is very varied. The establishment is situated in a well-to-do and residential district, where there are large families, executives; elderly people and students. Large families appreciate the fact that the library is open.

There are many regular customers; there is a certain loyalty as for the attendance of the establishment. The public is very demanding; a librarian indicated that they had no particular problems with the public but it happened that people are not very pleasant.

Positive points and events on offer

The library Marguerite Yourcenar planned a large number of elements to attract its public and allow them to frequent a pleasant, modern and interactive library. The users have the possibility of borrowing tablets, to be able to read electronic books. It was already indicated previously, the multimedia space offers to introduce the public to computing, especially for the elderly who could have some difficulties. The premises for persons with visual impairment, with its equipment and its services, is a major point in the services offered by the library, because it’s entirely accessible for people with reduced mobility.

The media library organizes recurring events, like the literary breakfast once a month, the musical hour, events for children, documentary film projections, etc. Furthermore, users have the possibility spend time in a place where they can drink and have a snack. Young people can also, in the multimedia space, have access to video games. All these elements consolidate the media library in the role it can have as learning center.

Some drawbacks

Nevertheless, the library hasn’t reached perfection in satisfying all the types of public it can welcome. There is a garden, which is never used, except occasionally, for security reasons. If this garden was used, it could make the place more pleasant and could possibly be a playground for the children, or a place for adults who want to rest.

The events room is very small, what limits the possibilities. Furthermore, because of the open space architecture, it’s difficult to find privacy, and it can only be achieved with a curtain. The events are very difficult to organize.

The major problem is that the library is very noisy, especially at the weekend, because of its architecture. It’s difficult to read quietly and generally, people aren’t civic and speak loudly. It would be necessary, in the long term, to remedy the problem of  noise pollution, maybe by isolating certain places.

Projects and programs

The library is part of the network of the libraries of Paris and is also in network with the other libraries of the 15th district. The district offers few cultural activities; so a theater company, to give an example, organizes some events in the district’s libraries. In partnership with certain associations, it works on the welcome of the more disadvantaged persons.

In a general way, the projects depend on the staff but the library is sorely lacking staff, so the projects are rather made for the short term. The library has a blog and it wishes to maintain it more regularly. It also maintains a Facebook page. To encourage children and teenagers to use the library more assiduously, it wishes to institute actions in middle schools and high schools, to maintain a link with the pupils.

Finally, a trainee from the ENSSIB ( a prestigious library school in France) is going to intervene, from February, to think about the possible improvements which can be brought to the library. The establishment wishes to acquire automatons for loans and returns; the trainee will think about the question.

Conclusion

In general, the library Marguerite Yourcenar is a really attractive pole for every type of public. With its specialized departments, its modern architecture, its comfortable premises, its events and its interaction with the users, it has everything to please. In spite of some elements which could spoil the whole, it’s strictly speaking a true learning center. Some improvements in the long term would be necessary, but this library is a really pleasant place to frequent, very dynamic and very alive.

 Maxime, Julie & Pascaline

 

 

Posted in Uncategorized | Comments Off on The library Marguerite Yourcenar in Paris : Our last visit

Third Place Libraries in Turkey

Especially in some university libraries in Turkey cafe, computer / internet room, foyer area, a conference room, multimedia room. However, many of them for the library system and a separate physical spaces are offered on a regular basis and it is difficult to say. Therefore, as far as I know Third Place Libraries in Turkey yet be described as literally say that there is a library. However, Turkey’s Information Houses, Family Life Centers and Book Cafes closest to the concept of constructions.

Houses of information, especially in big cities such as İstanbul, Ankara, and in particular the efforts of the municipalities has been established in some cities. Houses of information, especially young people aims to add the habit of reading books and going to the library of knowledge and technology centers. In addition, around a computer, the Internet and books are presented in a way, given lectures and courses for exams, seminars and competitions are organized. In this context, a knowledge center that contributes to social development of young people’s Information Houses. Information Houses in İstanbul as an example Yüz Yıl Information House held by İstanbul Bağcılar municipality and in the capital Ankara Nene Hatun Information House established by Mamak Municipality shown.

Information Houses in general, study rooms or classrooms, library, computer and internet lounge, hobby classes, such as the work of divisions for the club. Some of the information in the Houses of guidance and counseling services are also available. In the Information Houses young people under the supervision of teachers, folk dance, table tennis, chess, guitar, binding, computer, theater, crafts, media and photography, environment, traffic, basketball, dance and music club, badminton, diction, IT, scouting, travel directed activities such as examination and history.

You must be a member to take advantage of services of the house. It is difficult to say that there are large collections of Information Houses such public and university libraries. Generally fort he Information House libraries are valid rules apply to other independent libraries.Food and drink should not do not contain the library users and noise. Become members of the library can borrow books.

Family Life Centers similar to Information Houses established by Ankara Metropolitan Municipality in Ankara. In these centers, just spend time with individuals of all ages, social, cultural, educational and sporting venues of all the activities offered. These spaces include a library. Eryaman Family Life Center and Akyurt Family Life Center in Ankara is an example of family life centers.

Although not very common in Turkey, especially in big cities there are cafes operating in the books. Tea and coffee around here reading or a drink, something to eat and watch TV. You can also chat with your friends while doing all that. I know the book is literally a library service is not presented cafes, not to borrow books. You can read books here in the only cafe. Book cafes, more young people, students and intellectuals hangout. Some of the books on the signature cafes, chat groups, student clubs in the fields of philosophy and history and literature, language and art courses, on an annual basis at night youth meetings, cultural trips, and so on. Many activities are carried out. Ada Book Cafe in İstanbul, Kurtuba Book & Coffe in Ankara and İzmir Arma Book & Cafe as an example.

Posted in Uncategorized | 2 Comments

The Trapèze library – Boulogne-Billancourt

Quite small, the library opened in September, 2012 and covers over 450 m² in a structure which includes the National Game Center too. However, there are 6,000 registered users and a big attendance. Still while we continually declare that people don’t go to the library anymore, why does the “Trapèze” library have so much success?


The actual concept of learning center


The library is far from being a simple passage way where we simply borrow books. On the contrary, it’s similar to a real third place, specialised in high technology. Once passed the reception hall, the visitor enters a friendly room, with armchairs and coffee tables. Some I-Pads, with press inside are available for users, a tactile table proposes a map of the library in 3D, and also children’s games and librarians’ favorite books. The walls of this lounge are made of concrete and allow to hang up exhibitions. Some coffee and drink machines are accessible for all.

The friendly room

The friendly room

 

The furniture is composed of trays which are pulled and can roll. The doors are sliding, to take up the less space possible, and some of the partitions are removable. In this way, the children’s corner, on the ground floor, includes a space for events with a removable partition. On the first floor, we find adult collections and a studying room with six computers, connected to Wi-Fi and a printer.

Collections and services

The library has a great collection of books: 8,000 documents for children, 10,000 documents for adults, 2,500 DVD, 3,400 comics for all ages, 100 video games, 100 periodicals, 10 e-readers, and a lot of e-books and online resources. In another way, the library offers access sets to those electronic resources and to the Internet. Television screens with 3D glasses and sets allow to listen to CD’s or watch DVD’s. Video games are also valued with some consoles. Video game nights for young people will be organized soon, in spite of the librarians’ reluctance, as they have a lot of work with library events.

The collections

The collections

The librarian’s missions

Seven librarians work at the library but they don’t care about the lending part; the lending service is entirely automatized with numeric stand, exclusively for the users. The librarians are there to welcome visitors, who all enjoy of a library’s presentation, for their first visit.

Their first mission is to answer to the user’s questions and to help them in their bibliographic researches. But they also propose a consequent quantity of animations and events, like “the tale time”, exhibitions, animations around the video game, literary aperitif, short lengths projections and writing workshops.

The e-book’s place

The Trapèze library is quite famous for its lending of e-books. A numeric library composed of 2 000 titles, called BiblioVOX is accessible online. It has been fitted out among others for disabled persons. It proposes documents with big polices and sonorous documents. A downloading platform gives access to e-books in ePub or PDF formats, or still WMA for audio documents. Those documents all-supports can be read on computers or reading tablets. Finally, the library lends 10 readers for a home borrowing. The users can download books that he wishes. They will be deleted at the end of the lending.

The spirit of the library

The library is not in a spirit of document conservation. The collections are recent and the director wants to keep it that way. They don’t hesitate to pulp, to keep books that they want and which are in good condition. The collection has to be of quality, rather than quantity, because the books which are sleeping on the shelves are useless.

The director prefers well-spaced shelves, almost empty because all the books are borrowed. According to her, completely full shelves don’t attract readers and don’t help them find the book they wishes. The important thing is that the reader has to find his happiness, can spend more time in the library, and will want to come back there.

 

 Julie Crosse, Pascaline Milliat & Maxime Fidèle

2nd year students in Information-Communication

Speciality professions of book – IUT Paris Descartes

Posted in France, French | Comments Off on The Trapèze library – Boulogne-Billancourt

The Diplomatic Institute to the Ministry of Foreign Affairs – Republic of Bulgaria

Dear Erasmus Classmates,

In the beginning of February 2013, I started internship at the Diplomatic Institute to the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Bulgaria which is located in the capital of Bulgaria – Sofia. As part of my internship program I have been working at the Library of the Institute which I would like to present to you. The Library of the Diplomatic Institute is in charge of the informational and library service of government officials from the Ministry of Foreign Affairs and other public institutions, students, trainees from the training programs of the Institute, etc.

The Library has a rich fund of books and periodicals in the field of Diplomacy and International Relations, Politics, Law, History, Economics, Social Sciences. In 2010 the Library of the MFA and the Library of the Diplomatic Institute were united. The funds of the two libraries merged and now there are 65 000 books in the repository, among which historical literature and some collections of great historical value dating from 18 century till present days.

The reading room of the Library contains literature to open access – contemporary literature on topics and issues of present-day interest, as well as Bulgarian and foreign periodicals. This literature is also accessible through the online catalogue of the library on the web site of the Diplomatic Institute and readers can make on their own references regarding the books they need.

The reading room

The Library is subscribed to 36 periodicals, including 16 in Bulgarian, 9 in French, 8 in English, 1 in Russian, 1 in German and 1 in Spanish and is also subscribed to online data base EBSCO – world’s leading information agent providing access to quality content, including e-journals, research databases, e-books and more.

Here is a full list of the periodicals:

Periodicals in English

 

1.Conflict, Security, Development 5
2. Economist 52
3. Europe’s World 3
4. Financial Times 320
5. The Hague Journal of Diplomacy 3
6. Foreign Affairs 6
7. Scientific American 12
8. Time 52

Periodicals in German

1.Der Spiegel 52

Periodicals in Russian

1. Международная жизнь 12

Periodicals in Spanish

 

1. Cambio 16 12

Periodicals in French

 

1. L’année Stratégique 1
2. Politique Etrangère 4
3. Les Etats Submergés 1
4. Alternatives Internationales 4
5. Questions internationales 6
6. La Revue Internationale et Stratégique 4
7. Le Monde Diplomatique 12
8. Courrier  International 48
9. Le Point 48

Periodicals in Bulgarian

1.Труд 360
2. Държавен вестник 120
3. Експерт счетоводител 24
 4. Капитал Daily 260
5. Култура 47
6. Бюджетът 12
7. Геополитика и геостратегия 6
8. Европа 2001 6
9. Лик 12
10. Международни отношения 6
11. НОРМА- юридическо списание 11
12. Съвременник 4
13. Тема 51
14. Biograph BG 12
15. L’Europeo BG 6
16. National Geographic 10

Activities:

The activities of the Library include the publishing of a Newsletter in Bulgarian and English which presents information about the Diplomatic Institute’s activities, as well as the organization of book readings, exhibitions of books and debates on current topics, etc.

The Library is also the place where the interns of the Diplomatic Institute work most of the time. The internship program is a great opportunity for each of them to get experience in a government organization and to decide on their professional development.

Students from the Internship program – February 2013

Mihaela Nencheva

IV year student Librarianship and

II year student in Printed communications,

      SULSIT, Sofia

Posted in Bulgaria, Bulgarian | 2 Comments

The media library Gustave Eiffel : An innovative project !

Dear Erasmus Classmates,

We continued our French project around the third place libraries. Now, we would like to present you the media library called Gustave Eiffel (the creator of the Eiffel Tower), which is located near Paris, in a city called Levallois-Perret.

The project of the media library Gustave Eiffel

The media library Gustave Eiffel was inaugurated in May 2011. It was created to replace 2 older and smaller libraries in Levallois which were closed. The library Gustave Eiffel is a big one, with a surface of 2,000 m² and is built on 3 levels, plus a reserve in the basement.

After a study of the public, the director of the libraries of Levallois and the elected representative decided to create an original library and organize it in a social and friendly place, because they saw with their study of the public, that people love to gather in a place to discuss and exchange. So, with this library, a new concept was born: the concept of “living-room in the city”. It’s a place which allows socialization and exchange between people, and this concept resembles the third place libraries which are especially prevalent in Nordic European countries.

The media library Gustave Eiffel is part of the network of 3 libraries in the city of Levallois. It’s open every day, 42 hours per week. The registration to the network of libraries, the access to digital documents and the borrowing of all materials (books, CD, DVD) is free for all the inhabitants of the city. To make the borrowing returns easier, a shuttle service exists between the various media libraries of the city, so the user can return any book in the media library of his choice. An automated electronic return system was put up in front of the entry of the media library, so books can be returned quickly, whenever.

The cafeteria

Organization of the media library

The big glazed entry brings in light in what we can indeed qualify as a “living room”. The ground floor meets completely the concept of conviviality: it includes a welcome area equipped with sofas and furnitures on wheels containing in particular the press and some novels, a cafeteria with drink vending machines and café tables. A big reading lounge with furnitures on wheels containing comics and mangas, a space with toys for children and, finally,  a space at the bottom of this immense room, containing several round tables where students sometimes come to work. The wall is generally used to exhibit temporary works (paintings, photos).

All the furniture is on wheels to be able to free quickly the space of the ground floor. Indeed, the media library welcomes numerous events organized by the city of Levallois. It can be a place of vote or another place of exhibition. Once a year, the media library organizes “my evening at the media library”, a small intergenerational party which brings together all the members of the family by activities around a precise theme (cooking, hip-hop dance, self-expression through movement).

The first and second floors are reserved for collections. On every floor, computers are self-service and desks overlooking the street are for quiet study, while benefiting from a fantastic view over the street Jean Jaurès. Reading armchairs are available for those who want to sit down to read. The vast desks of the librarians are indicated by a sign “questions?” and are available to everybody for any piece of information.

Auditorium

On the first floor, a room is specially designed for storytelling, where speakers who tell stories to the children without disturbing the other users. This room also welcomes the amateurs of video games during the holidays. The second floor is generally monopolized by students during exams, because a big workspace besides by the media library was fitted out. In the basement, we find the auditorium. A cinema of 123 places was designed to fill the absence of a cinema in the city of Levallois, and shows movies around themes. The sessions in the auditorium are always full and they often bring together regular customers who like meeting up in this place.

 Architecture

For the construction of the media library, an architecture competition was launched. The facade of the building is a reference to Gustave Eiffel who lived in Levallois. We can find a metallic structure similar to that of the Eiffel Tower, just like the plans that he drew himself. The space is very vast, and very open on the outside thanks to big plate glass windows. The acoustics of the media library cause some echo, but it urges the users to respect a studious atmosphere, which is pretty good.

“Living room in the city”

Public

The media library was built in an area with a lot of social housing because it answered the demands from a population living in small apartments, with often several children sleeping in the same room. The choice of this location also resulted from the desire to encourage children of the district to go to the library. Deprived of a library for almost 3 years, children didn’t get used to going to this place. So, the media library does a lot of work in partnership with primary schools to welcome classes on a regular basis.

On the other hand, the district has important renovations and has seen the construction of a luxurious shopping mall and luxurious shops, in contrast with the social categories of the populations who live there. That’s why there is all the same an important social mix that we find a varied public in the media library: people with few education, immigrant populations, nannies and children, students, business executives and elderly persons.

Workspace used by students

 Maxime, Pascaline and Julie

Second year students in Booktrading, University Paris Decartes.

Posted in France, French, Uncategorized | Comments Off on The media library Gustave Eiffel : An innovative project !

Third Place Libraries in Bulgaria

Based on the task of conducting a study of the territory of Republic Bulgaria is the presence of third place libraries. After thoroughly researching and rationalizing the definitions of “third place libraries” we can conclude that they are libraries with a physical space reorganization. They own separate rooms in which a person can freely have a conversation, play games, visit exhibitions, participate in workshops, attend seminars, drink coffee or eat.

Third place libraries are inspired by marketing and intend to attract more visitors and readers. There are specially organized concerts and activities for children and they cooperate with different government and non-government organizations.

After conducting an online study and visiting libraries around the country, we came to the conclusion that most of the views on this type of libraries are similar to the ones stated in the aforementioned topic. A large number of libraries in Bulgaria organize activities such as book club readings by interests, exhibitions and many of the visitors use the provided internet services and entertainment for children. Libraries either have partnerships or work on projects independently, but there aren’t any separate rooms in which a person can drink coffee or eat and communicate this way with other people.

In Bulgaria a need for such kind of reorganized institutions can be hardly felt, because of the many  private bookstores and cafeterias in which a similar initiatives can be accomplished. One of the most common initiatives in our country are the so-called “bookcrossing” zones located in the central part of the cities and partially accordant to the recommendations of IFLA. The discrepancy here is that these zones do not belong to libraries, but are in fact private property and are situated mainly in cafeterias and restaurants.

These places allow the opportunity to exchange books. Every person can leave a book there for another person to take and read and after finishing it to return it so it could be in the hands of the next reader.

Bookcrossers create their own territory – virtual, they are members of an Internet society and share the same love – towards books, as well as physical – they make bookcrossing zones, places, where marked books are left with an identification number from the Internet site www.bookcrossing.com (bookcrossing identification number – BCID, unique for each book). These zones are marked with a traveling book, the trade mark of the bookcrossing movement. A crossing or a bookcrossing zone in Bulgaria are most often places whose owners or managers agree to have released books in. An example of such places are “Coffee House” and “Dada Cultural Club” which are situated in Bulgaria’s capitol, Sofia. The same type of institutions appears also in smaller cities such as Blagoevgrad. For example “Café Mafe”. Bookcrossing zones can be founded in the rest of big and small cities in the country and at the moment are a subject of research by Asst. Prof. Lubomira Parijkova, PhD (SULSIT) and a team of project “New politics for reading stimulation. Researching bookcrossing practices inBulgaria”. /www.readcrossing.com/

Other varieties of bookstores are the ones that everybody can browse through new published books with an addition to them such as a coffee-pastry shop. Such places in Sofiaare “Paper Cake” and “The Penguins” and “The Reading Room” in Blagoevgrad and others.

These bookstores can be visited by everybody who wants to learn the titles of new published books or maybe an older edition, have a cup of coffee or eat a delicious homemade dessert. These places can also be found in most of the big cities in Bulgaria.

The third option and possibly the one that is the closest to the description of the third place libraries is library-café “Budda House” located in Rousse. Like each of the aforementioned institutions this one also isn’t an official part of a library, but it’s storing an amount of over 2000 books.

In library-café “Budda House” every visitor can enjoy a wide variety of coffee drinks made of freshly roasted coffee which is made there and also a big selection of desserts. On the territory of the library-café are often organized activities such as exhibitions, presentations of new books, book club readings, children entertainment, concerts and others.

After close observations we can summarize the situation in Bulgaria the following way. The libraries in Bulgaria are rather an object of a serious and responsible attitude on the part of managers, employees and visitors. They are seen as major institutions and their territory is intended only for exhibitions, readings, workshops and readers are allowed to use the Internet.

Places for discussions and entertainment are rather an object of external institutions that do not belong to libraries and retain their autonomy.

Research_Library_Third_place_2013
              

Prepared by:

Christo Christov (4th year, Information Brokering)

Alexander Ignatov (2nd year, Library and Information Management)
                                                                              

Posted in Bulgaria, Bulgarian | Comments Off on Third Place Libraries in Bulgaria

An Original Library In Paris

Hello Erasmus group!

Do you like and do you read mangas? If you like this kind of reading, there’s a place in Paris where you have to go!

The Manga Café is a library and a bookshop specialized in Mangas. It was opened in July 2006 in Paris and it was the opening of the first “manga cafe” (or “manga kissa” in Japanese) in Europe. The Manga Café V2 has opened more recently, in 2010 in Paris. The first one was too small for the number of visitors. The second one is bigger with 300 m² of space.

 The Manga café is not a simple library but an original place which has all the characteristics of a third place! Indeed it’s the perfect place to relax and entertain yourself.

Big bookcase full of mangas and comfortable sofas.

Of course you can read but you can also drink and eat! Indeed, hot and cold drinks are freely accessible and unlimited. At lunch, in the Manga Café V2 it’s possible to eat Japanese food thanks to the Japanese cook who is in the place early in the morning to prepare good meals. There is also a wifi access and available computer to go on the internet. Finally, a room is dedicated to videogames with several playstations and manga games.
The Manga Café proposes a lot of different services. First of all, it’s a perfect place to read mangas. The library specialized in manga is the biggest and the most complete in France with more than 10,000 books. All the series translated into French and all the new titles are present from their release. For people who are fond of manga, it’s a good thing because manga are really expensive. In the manga Café, they can read all the mangas they want for only 4 € per hour. Mangas can’t be borrowed, but if the visitor really wants a manga, he can buy it at the bookshop space, with other things like games, toys…always from the manga world.

Moreover, the Manga Café is really comfortable. There are a lot of armchairs and sofas around coffee tables. You can speak with your friends, while drinking a coke. If you want to read quietly, there are little individual boxes with really soft cushions or you can easily find a quiet space.

We could guess that a third place like that is a really noisy space… It’s not the case! People are very respectful and quiet! We can find a really large public in the Manga Café. During the week-end and holidays, children and teenagers are in the place. But during the week, there are also a lot of adults. Most of this public comes to read mangas. Often, they take a little time to play videogames. But there’s only a minority of users who come especially for the playstation. Moreover, there’s a special closed place for videogames, not to disturb readers. Sometimes people come with friends and they talk, but most of the time they are respectful and they speak in a low voice.

The Manga Café has no competition. It seems strange because the concept is really good and successful. In fact, a lot of third places like that opened, but they were forced to close rapidly. Financially, it’s difficult to survive because everyone pays only 4 € per hour and they can drink all the sodas they want. Moreover, it’s necessary to buy new titles, to repair the drinks machine and the playstation when they are broken… and this has a cost.

I discovered this library a few months ago, and I was enchanted. It’s a really available and friendly place. The manager is very nice and answered my questions patiently. I’m just wondering if this kind of library would be so successful for another universe than the world of manga which is a really particular community. Nevertheless, I think it could be the same success for comic-strips.

What do you think, Erasmus group? Do you enjoy this kind of library?  Do you know some places like this one in your country?

Thank you for your comments!

Pascaline, Maxime and Julie

Second year students in Booktrading, University Paris Descartes.

Posted in France, Visited libraries | Comments Off on An Original Library In Paris